BuzzerBeater
BuzzerBeater Forums
BB Türkiye > Çeviri Hataları - Duyurular
Back to the Sneak Peek
BB Türkiye
Çeviri Hataları - Duyurular
597
42. Sezon Şampiyon Olmadan Lig...
109
68 Yaş oyuncu antreman alırmı ...
6
En iyi Pozisyonlarda Hangi Yet...
2
National Team Debate Thread
19
Buzzerbeater Kapanır mı?
4
National Team Speeches
3
Election Rules
1
Hesap devri
1
En İyi Çaylağınız
321
Kabak Tadı Verdi!
7
Önemli Bir Sorun (Maç Başlarke...
12
U21 Seçimi Tartışma Başlığı
1
U21 Seçim Konuşmaları
1
U21 Seçim Kuralları
1
Uzaktan şut
4
Milli Takım Takım Seçimi Tartı...
35
Milli Takım Seçimi Aday Konuşm...
4
Seçim Kuralları
1
<
>
Favorite Folders
Çeviri Hataları - Duyurular
Set priority
High
Normal
Low
Show messages by
Everybody
ouzy (29)
*Serkan* (1)
alper7490 (5)
furkan (1)
umutcanxxx (1)
aquila (14)
Florenzzz (8)
akyurtlu (2)
varyemez (4)
troy (1)
KANaryaa (12)
moutlinho (26)
GM-simonin (2)
Extraño Niño (17)
Aenema (1)
murat (1)
Fu®QaÑ21 (13)
Th0Rn` (2)
-kingJames (22)
Daddy Cool (1)
TrojanEmpire (13)
LexLuthor (12)
bağkur™ (16)
Guzzz (8)
champions17 (4)
harunşimşek (2)
MelkorMorgoth (3)
henry_1992 (2)
PRoMeTe12 (5)
AirMagicJordan (4)
3mr3x (3)
rayoma (5)
left hand path (31)
arda (3)
Steve Nash (14)
Kemal (2)
кєяєм (2)
TuRgAy (12)
Geralt of Rivia (71)
punisher95 (1)
D-Will8 (2)
Ömer Hayyam (3)
oMinaL (NT-LA) (1)
werewolf (1)
Mystre (1)
Pamplona (1)
snox (8)
ard (12)
Melih (1)
@zcan (3)
hayalettosbaga (2)
GM-incow sk (13)
Arda5 (1)
kalender (6)
ocyuksek (2)
D-Will8 (12)
lekolaj (1)
Borta (1)
capali (15)
Rino (22)
lexlexlexlex (9)
T-Mac1 (1)
bundy87 (3)
Bora (7)
Mr. Nobody (2)
ergin7206 (3)
Furkanxox (2)
Emir_Preldzic1907 (4)
snox (1)
ACY (4)
Mustafa Bektaş(#10) (1)
BurakPskl (1)
Magnifique (1)
maxaljin (6)
🍇Üzümcü🍷 (1)
blackeagle82 (1)
Cagdas11 (1)
Revenge (1)
satarak (1)
ÖmerHayyam (1)
TheDoctory (1)
jrcinekop (2)
ardachan (1)
Search this Thread (Supporter Feature)
From:
bağkur™
To:
PRoMeTe12
This Post:
0
45348.10
in reply to
45348.8
Date: 08/18/2008 06:47:35
Overall Posts Rated:
152
Kurduğun cümleleri düzgün bir Türkçe ile tam ve anlaşılır şekilde yazarsan daha iyi olur.
Azerbaycan A Milli Takım Antrenörü - Azerbaijan NT Coach
Mark Unread
Ignore User
From:
PRoMeTe12
To:
bağkur™
This Post:
0
45348.11
in reply to
45348.10
Date: 08/18/2008 06:50:21
Overall Posts Rated:
0
Anlayamadığın kısım nedir? zaten oyundan kopyladım o kısmı onu mu diyorsun? anlaşılmayan nedir?
Mark Unread
Ignore User
From:
bağkur™
To:
PRoMeTe12
This Post:
0
45348.12
in reply to
45348.11
Date: 08/18/2008 07:02:08
Overall Posts Rated:
152
Anlayamadığın kısım nedir? zaten oyundan kopyladım o kısmı onu mu diyorsun? anlaşılmayan nedir?
Anlaşılmayan kısım, sana ait olan cümleler kısmı. Kopyalayıp aldığın kısımlar değil. Bana yazdığın cevapta bile
kopyaladım
kelimesini eksik yazmışsın.
Azerbaycan A Milli Takım Antrenörü - Azerbaijan NT Coach
Mark Unread
Ignore User
From:
PRoMeTe12
To:
bağkur™
This Post:
0
45348.13
in reply to
45348.12
Date: 08/18/2008 07:54:33
Overall Posts Rated:
0
Aferim mutlu ol
Mark Unread
Ignore User
From:
-kingJames
To:
PRoMeTe12
This Post:
0
45348.14
in reply to
45348.7
Date: 08/18/2008 07:59:33
Overall Posts Rated:
2
tv Kontratı bölümü yeni eklenmişti çevrildi.
Yukarıdaki xxx online cümlesinin çevirisi yok. Öyle birşey konmamış yani. Onu da BB'lere soralım.
Bunun dışında bu söylediğin texti çevirmek inanılmaz zor. İçinde çok fazla parametre var çünkü. Biraz düzeltmeye çalıştım ama tam nasıl oldu bilmiyorum. Sen yeni olduğun için, bu mesajı silmediysen bana bütün teksti özel mesaj yolundan kopyalayıp atabilirmisin. Oraya bakarak hataları daha iyi düzeltebiliriz sanırım...
run out pants to sniff?
Mark Unread
Ignore User
From:
PRoMeTe12
To:
-kingJames
This Post:
0
45348.15
in reply to
45348.14
Date: 08/18/2008 09:15:47
Overall Posts Rated:
0
bir de sol menüdeki "Supporter" sekmesi var çevrilmemiş olan
Mark Unread
Ignore User
From:
PRoMeTe12
To:
-kingJames
This Post:
0
45348.16
in reply to
45348.14
Date: 08/18/2008 09:29:02
Overall Posts Rated:
0
Ondan başka Antreman kısmında taktik resminde "C,PF" gibi simgeler var iniglizcesi Center Power Forward olan. Onların çevirisi olabilir mi yani Orta,ileri forvet gibi çevrilmesi mantıklı mıdır?
Mark Unread
Ignore User
From:
-kingJames
To:
PRoMeTe12
This Post:
0
45348.17
in reply to
45348.16
Date: 08/18/2008 09:43:11
Overall Posts Rated:
2
Supporter başlığı ve antrenmandaki pozisyonlar için çeviri olanağı yok malesef...
run out pants to sniff?
Mark Unread
Ignore User
From:
Extraño Niño
To:
PRoMeTe12
This Post:
0
45348.19
in reply to
45348.16
Date: 08/18/2008 11:29:37
Overall Posts Rated:
8
ileri forvet ne ya :D, power forward = uzun forvet olur türkçe çevrilirsede UFfln die çevrilir heralde...
ileri forvet çok mantıksız..
Mark Unread
Ignore User
From:
PRoMeTe12
To:
moutlinho
This Post:
0
45348.20
in reply to
45348.1
Date: 08/19/2008 10:11:47
Overall Posts Rated:
0
üstadım bu çevrilebilir mi? Yani yapılabilecek bir şeyse yaparsanız iyi olur
Kategoriler
Global Folders
National Folders
Non-BB Folders
Help Folders
PL folders
Mark Unread
Ignore User
Disable Emoticons and Images