BuzzerBeater Forums

BB Ceska Rep. > Překlad

Překlad

Set priority
Show messages by
From: Vini2

This Post:
00
4781.17 in reply to 4781.16
Date: 11/09/2007 16:01:06
Overall Posts Rated:
00
Diky!!!!!!

This Post:
00
4781.18 in reply to 4781.14
Date: 11/16/2007 17:52:15
Overall Posts Rated:
3737
Držím ti palce. Ak si na sám, tak to o to viac. My sme to zmákli traja za nejaké dva či tri týždne, ani neviem. Ale bola to pekná makačka. Ak budeš potrebovať s niečim pomôcť, neváhaj a napíš mi.

This Post:
00
4781.19 in reply to 4781.14
Date: 11/17/2007 12:42:44
Overall Posts Rated:
00
Takisto sa pripájam...ak by si potreboval pomoc, tak napíš hocikedy, slovenské LAčka sa teraz dosť nudia, keďže slovenčina je už na svete, tak môžeme aspoň pomôcť tebe, ak by si potreboval

This Post:
00
4781.20 in reply to 4781.2
Date: 11/29/2007 09:40:11
Overall Posts Rated:
3737
Tak ako pokračuješ? čo všetko už máš, či skôr čo nemáš? (podľa toho čoho je viac:D)

Dosť na kočku sa prekladajú zápasové udalosti, daj si na tom riadne záležať, lebo sa to potom ťažko opravuje. A hlavne nezabudni, že mená hráčov sa neskloňujú, teda ich potrebuješ dostať do vety v takej podobe ako sú. Českou verziou hry disponuješ momentálne iba ty. Ani ja ako SVK LA nemám k nej prístup a upravovať smiem len SVK preklad, takže ani len netuším ako si ďaleko a či ťa to vôbec ešte baví:D

Veľa zdaru a peevné nervy!

(MOD)LA-Kifah

This Post:
00
4781.21 in reply to 4781.13
Date: 12/10/2007 23:49:21
Overall Posts Rated:
00
No ten uhlík je moc! :-D rebounding se těžko překládá... to mě poser, to je neuvěřitelný!

This Post:
00
4781.22 in reply to 4781.21
Date: 12/11/2007 13:31:28
Overall Posts Rated:
1414
fšimnul sis doufám, že to je z "návodu", kterej postnul na fórum vidser a já to jen komentoval ... :))))))

This Post:
00
4781.23 in reply to 4781.22
Date: 12/11/2007 17:55:30
Overall Posts Rated:
00
Jo no jo! :-D To byl vlasně poser, soráč...

From: KifaH
This Post:
00
4781.24 in reply to 4781.23
Date: 01/12/2008 20:46:41
Overall Posts Rated:
3737
Prekladá u vás ešte niekto? Lebo v zozname personálu som už nikoho nenašiel. Myslím si, že ak sa nájdu dvaja, či traja ľudia čo sa na to podujmú, v priebehu 3-5 týždňov sa to zmákne v pohode.... Alebo používajte vkľude slovenskú verziu, či ktorúkoľvek inú. Ja beriem Slovenčinu ako veľký krok pre rozvoj Slovenskej komunity na BB.

Všetko čo musíte urobiť, ak chcete prekladať je napísať BB-Mark ovi, že chcete prekladať:)

From: Wixix

This Post:
00
4781.25 in reply to 4781.24
Date: 01/12/2008 21:02:15
Overall Posts Rated:
3636
Myslím že hodně manažerů od nás má nastaveno slovenštinu.. já osobně nemám problém s angličtinou, takže jsem si jí nechal.. časem určitě překlad přijde, ale to nebude hned podle toho kolik aktivních lidí u nás je :(

From: KifaH

This Post:
00
4781.26 in reply to 4781.25
Date: 01/12/2008 21:09:55
Overall Posts Rated:
3737
Ja len vravím, že to pomáha..... Pre mňa by nebol problém mať češtinu, lebo na slovensku sme na ňu zvyknutí, je v každom filme...... Neviem ale aké sú opačné pocity... Len by ma zaujímalo, prečo u vás nezabrala reklama na HT. Videli ste ju niekto? Bola zrejme po anglicky, alebo bola vôbec?

Ja osobne, keby som sa sem prihlásil a zistil, že môj jazyk tu nie je, asi by som dlho nevydržal. (teda ja som sa sem prihlásil a aj som zistil, že tu Slovenčina nie je, ale našťastie sme sa našli traja ľudia a dali sa do prekladu:D)

From: Asasasa

This Post:
00
4781.27 in reply to 4781.26
Date: 01/12/2008 21:36:04
Overall Posts Rated:
22
Tak ja mam anglitcinu napriek tomu, ze uz je slovencina ale slovencina pomoze nalakat novych userov, to je pravda.

Advertisement