BuzzerBeater Forums

Aiuto – Italiano > dannati traduttori on-line!

dannati traduttori on-line!

Set priority
Show messages by
This Post:
00
141190.10 in reply to 141190.9
Date: 4/20/2010 7:02:26 AM
Alley Up
III.10
Overall Posts Rated:
406406
E' migliorato in una percentuale insignificante. Anche chi prende i supercertificati sburi spesso non ci capisce una emerita fava:P
Ti posso fare l'esempio con il tedesco: al corso che sto frequentando (C1) quasi tutti conoscono molte parole e le regole grammaticali, ma non riescono a fare una frase complessa senza sembrare bambini. In inglese siamo allo stesso livello, solo che pensiamo di cavarcela bene :D
Poi quando all'estero ci viviamo per un po' di tempo ci vergognamo e ci nascondiamo dietro all'albanese/turco della situazione che di lingue te ne parla 5.


sì..magari sarà anche difficile per molti parlarlo con semplicità anche se lo hanno studiato, ma una volta preso un certificato non credo sia complicato per nessuno saperlo scrivere...