BuzzerBeater Forums

Ayuda – Español > Noticias en Castellano

Noticias en Castellano

Set priority
Show messages by
This Post:
00
9244.15 in reply to 9244.14
Date: 12/12/2007 2:20:13 PM
Overall Posts Rated:
11
dime donde a el hilo e intento hablar con el

This Post:
00
9244.16 in reply to 9244.15
Date: 12/12/2007 5:02:53 PM
Overall Posts Rated:
99
Es éste: (9253.1)

Vamos a tratar de nmantener limpio el hilo de traducciones de las noticias y comentar sólo en el hilo de comentarios a las noticias y traducciones.

Lo mejor que podríamos hacer es borrar de aquí los comentarios y ponerle también una chincheta al de los comentarios para que no se los trague el foro (y de paso corregirle esa falta ortográfica del título...).

;-)

This Post:
00
9244.17 in reply to 9244.16
Date: 12/14/2007 11:04:27 PM
Overall Posts Rated:
00
Noticia

Reminder: Changes to Transfer Rules

This is just a reminder that the rules on transfers are changing today as announced at the start of the season.

The first change you will notice is that there are now agent fees and taxes associated with a player sale. When you go to sell a player, the fees will be listed. Since the fees decrease the longer you have had a player, the fee shown at the moment you put a player up for auction might be slightly higher than the final fee. You will see that the "Bids" and "Economy" pages immediately reflect prices after taxes. However, for the next three days, you will continue to get full price for players sold. All players whose auctions end at least 72 hours after this news post will have these fees applied.

The second change that we have made is that as requested by many users, we are imposing a transfer deadline shortly before the playoffs. A player must have been purchased before the start of your final regular-season game in order to be eligible for the playoffs. We will remind you of this during the last week of the regular season.

Finally, there are numerous changes to the economy and game engine which have already been covered in previous news posts. The game engine changes will be active for the Saturday games, and the economy changes take place immediately, with the salary updates occurring at the conclusion of training in the latest country for this week's training.

This Post:
00
9244.18 in reply to 9244.17
Date: 12/14/2007 11:16:15 PM
Overall Posts Rated:
00
Traduccion resumida:

Es un recordatorio de los cambios anunciados en materia de transferencias,que entraron en vigor hoy.Son 3 cambios:

1º-Comisiones de los agentes y tasas en las compraventas:se establecen las comisiones de los agentes y unas tasas sobre la compraventa de jugadores,de forma que cuando vendamos un jugador ya no recibiremos el total del precio pagado.Estas tasas y comisiones son variables y dependen del tiempo que el jugador a vender lleve en nuestro equipo.En el mismo momento en que pongamos al jugador en venta se nos informará sobre las tasas que se van a aplicar a la venta.Estas tasas pueden bajar ya que como he dicho dependen del tiempo que nuestro jugador lleve en el equipo,por lo que la tasa de la que se nos informa es la maxima que se nos va a cobrar.Las tasas finalmente aplicadas se reflejarán en el momento de la venta en las paginas de Economia y Ofertas
Se da un plazo de 3 dias durante los cuales las tasas y comisiones no se aplicarán,por lo que se seguirá recibiendo el total del precio de venta,a partir de esos 3 dias,se aplicarán las tasas y comisiones a todas las transferencias

Edited by arundajm (14/12/2007 23:16:55 CET)

Last edited by arundajm at 12/14/2007 11:16:55 PM

This Post:
00
9244.19 in reply to 9244.17
Date: 12/14/2007 11:20:50 PM
Overall Posts Rated:
00
2º-Plazo de transferencias previo a los play off:se establece que todos los jugadores que se adquieran con posterioridad a la finalización de la temporada regular no podrán ser alineados en los partidos de play-off.Este punto se recordará la ultima semana de la fase regular de nuestra liga

This Post:
00
9244.20 in reply to 9244.17
Date: 12/14/2007 11:25:20 PM
Overall Posts Rated:
00
3º-Entrada en vigor de los cambios en el motor del juego y en la economia anunciados en anteriores noticias :los cambios en el motor del juego entrarán en vigor en los partidos de mañana sabado.Los de la economia han entrado en vigor hoy,y la actualización de los salarios se producirá a la conclusión del entrenamiento de esta semana.Recoprdaros que estos cambios son los anunciados en la noticia traducida mas arriba,en este post (9244.2)


Edited by arundajm (14/12/2007 23:26:46 CET)

Last edited by arundajm at 12/14/2007 11:26:46 PM

This Post:
00
9244.21 in reply to 9244.20
Date: 12/14/2007 11:36:52 PM
Overall Posts Rated:
00
Noticia:

The stamina drops from this week of training used a threshold where a player who played less than 48 minutes would decline very slightly in stamina. You might see a large number of stamina drops for players who were in proficient (9) stamina, but these drops were only very tiny; a check of the database shows that 21% of players on human-controlled teams who dropped a level in stamina in fact only dropped 0.02 of a level or under. Regardless, we have changed the threshold so that starting next week, a player only needs to play 24 minutes rather than 48 to avoid a stamina drop. This is also a test of our announcements system. Problems such as known bugs or upcoming outages will be shown here, with the color indicating the urgency of the message.

This Post:
00
9244.22 in reply to 9244.21
Date: 12/14/2007 11:53:43 PM
Overall Posts Rated:
00
Resumen de la noticia traducida:

Nos informa de que los jugadores que han jugado esta semana menos de 48 minutos han experimentado una ligerisima bajada de condición,siendo en la mayoria de los casos jugadores que tenian la resistencia en el nivel maximo(9).Un chequeo de la base de datos nos muestra que el 21% de los jugadores pertenecientes a equipos controlados por humanos que bajaron en resistencia en realidad solo bajaron 0.02 niveles o menos.A pesar de ello,han modificado la exigencia minima de minutos jugados para mantener la resistencia desde la semana que viene,de forma que solo seran necesarios 24 minutos en vez de los 48 habituales.
También nos informa que a partir de ahora las noticias urgentes que debamos conocer serán presentadas como esta,con fondo de color(azul,en este caso).
De momento,eso es todo,queridos hermanos de la comunidad hispana

From: die121

This Post:
00
9244.23 in reply to 9244.22
Date: 12/15/2007 7:22:29 PM
Overall Posts Rated:
00
Gracias fenomeno, una suerte tenerte de nuestro lado, porque con el traductor de google no había quien se enterara.

This Post:
00
9244.24 in reply to 9244.23
Date: 12/25/2007 7:08:31 PM
Overall Posts Rated:
00
Noticia:

Injuries

We have received several complaints about the perceived unfairness of injuries. We hope you'll cope with the current situation until Christmas, as some of us are out of town.
Afterwards, we will evaluate the situation and check if we need to turn them down a notch or two.

This Post:
00
9244.25 in reply to 9244.24
Date: 12/25/2007 7:12:23 PM
Overall Posts Rated:
00
Traduccion resumida

Dice que han recibido quejas de los usuarios por la falta de equidad en el tema de las lesiones(para mi lo peor del juego con diferencia).Dicen que tendremos que aguantarnos hasta Navidad ya que muchos de ellos están fuera de casa,pero que despues evaluaran la situación y harán los reajustes que crean necesarios

Advertisement