BuzzerBeater Forums

BB Israel > שגיאות בתרגום

שגיאות בתרגום

Set priority
Show messages by
This Post:
00
117509.22 in reply to 117509.20
Date: 04/02/2011 08:31:04
Overall Posts Rated:
11
יאללה נו שטויות העיקר שהבנתם אותי :)
עברתי לאנגלית, בשבילי זה הרבה יותר נוח.
אני לא מדבר על שגיאות כתיב שזה בסדר, קורה שכותבים "הנעה" לצורך העניין או נניח רצו לכתוב "אבל" ויצא "אבך". אני מדבר על דברים כמו "כול" במקום "כל" ודברים דומים. חוץ מזה המילים "אז" ו"זה" לא אמורות להופיע בתרגום.
אני בטוח שלקח הרבה זמן לתרגם את כל המדריך ואני לא מזלזל לרגע במאמץ של מי שתרגם, אבל עדיין אם כבר עושים את זה תעשו את זה כמו שצריך.

From: LA-Nir

This Post:
00
117509.23 in reply to 117509.22
Date: 04/02/2011 08:48:23
Overall Posts Rated:
343343
שוב יש לך בעיה תתיתן דברים קונקרטים שנוכל לתקן התרגום הוא כמעטי תרגום מילה במילה מהאתר באנגלית כאשר יש מעט שינויים בישביל שהדברים יוכלו להיות מובנים בארצנו הקטנטונת

התגובות שלך לא עוזרות לכלום לא תומכות ולא קונקרטיות ונראה שכל הרעיון שלהם הוא לפגוע במתרגמי האתר קורה שנכנס כול במקום כל ובכל פעם שרואים את זה דואגים להגיב ואנשים מתקנים את הטעות בניגוד אליך שאתה עשות רק בלתנשא מעל המתרגמים שעושים את העבודה הזאת בהתנדבות

מילים כמו אז וזה אמורות להופיע בתרגום במקומות שהוא הם מופיעות כי היו חלק אינטגרלי מהמשפט באנגלית האתר כולו גם באנגלית לא רשום בשפה הכי גבוה שיש וכולל לא מעט משפטים "ילדותיים" ובדיחות לאורך הדרך בגלל שזו רוח האתר יש לך בעיה עם זה? אתה מרגיש שהוא ילדותי מדי בישבילך הוד רממותך תתלונן להנהלת האתר

אבל אם בא לך לעזור באמת במקום להתלונן ולזרוק דברים ברוח בלי שום תשובה ספציפית אני מציע שתעשה את זה לעצמך

Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
This Post:
00
117509.24 in reply to 117509.23
Date: 04/02/2011 09:26:25
the criminals
II.4
Overall Posts Rated:
392392
טוב, לאחר סיור קטן באתר מצאתי מספר טעויות בדף אחד:

"אנחנו בבאזרביטר מבין שאנשים מסוימים אשמח לעזור לנו תמיכה השיפור את קהילה ומשחק שלנו אבל אולי לא את האמצעים לרכוש את החבילה לתומך. בגלל זה, אנחנו כבר מנסה להמציא דרכים של המציע את החבילה תומך בחינם ועדיין להיות מסוגל לממן את השיפורים של תכונות חדשות והרחבת הקהילה שלנו."

(מתוך "תומך", "קבל תומך חינם")

אני לא מנסה לזלזל ולהפיל אשמות חס וחלילה על המתרגמים... אבל כדאי לתקן את דף זה...

This Post:
00
117509.25 in reply to 117509.24
Date: 04/02/2011 10:30:14
Overall Posts Rated:
343343
יטופל

Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
This Post:
00
117509.26 in reply to 117509.24
Date: 04/02/2011 10:44:56
Ramat-Ilan Pilots
Ligat Ha'al
Overall Posts Rated:
408408
Second Team:
The Flutzer Fleatzers
על הכיפאק, אם אתם מוצאים כאלו ישר שימו אותם, ואין לי בעיה גם לעזור בפרוייקט שיפור התרגום באתר...
חחח ניר אני אוהב אותך, ואני כמעט 100 אחוז בטוח שזה ספציפית לא תרגום שלך, אבל תודה שזה נראה כאילו מישהו שם את זה בתרגום של גוגל חחח

This Post:
00
117509.27 in reply to 117509.26
Date: 04/02/2011 10:49:38
Overall Posts Rated:
100100
לדעתי, לפני כמה עונות הכניסו לאתר תרגום של איזה אתר תרגום לא משהו (אולי גוגל באמת), ולא אמרו כלום, ואז חלק מהאתר מתורגם על ידי אדם, וחלק על ידי תוכנה.


This Post:
00
117509.28 in reply to 117509.26
Date: 04/02/2011 11:14:24
Overall Posts Rated:
343343
תוקן ואין שום בעיה להעיר על מקרים כאלה שנראים רע הבעיה שלי היא ברגע שזורקים התרגום נראה לא מקצועי ורע ולא אומרים איפה נתקלת בבעיה החלק הזה באמת לא היה תרגום שלי

Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
This Post:
00
117509.29 in reply to 117509.1
Date: 04/03/2011 07:37:32
Overall Posts Rated:
1111
בידידות לא כתוב קבוצת חוץ כתוב קבוצץ חוץ

This Post:
00
117509.30 in reply to 117509.29
Date: 04/03/2011 07:41:44
Overall Posts Rated:
274274
תהיה יותר ספציפי - איזה עמוד בבקשה?

אם אתה יכול תצרף קישור של העמוד הבעייתי


"Did you miss me??? - "With every bullet so far..." Al Bundy
This Post:
00
117509.31 in reply to 117509.29
Date: 04/03/2011 07:55:12
Overall Posts Rated:
343343
תוקן

Get your facts firs then you can distort them as you please. Mark Twain
From: OmerbX

This Post:
00
117509.32 in reply to 117509.9
Date: 04/03/2011 08:21:05
Overall Posts Rated:
77
אחרי כל משחק יש את הסיכום של המשחק
ובסוף בסוף רשומים הפרטים האלה:

סוג המשחק: משחק ליגה
אולם: lekers arena
צופים: 5200
שעת המשחק: 1:36

עכשיו "שעת המשחק" זה לא כל כך מתאים
יותר מתאים " משך משחק"1
לא קריטי אבל התחשק לי לשים את האצבע על זה...

Advertisement