BuzzerBeater Forums

BB Cyprus > [NAT] Staff and translators

[NAT] Staff and translators

Set priority
Show messages by
This Post:
00
60748.3 in reply to 60748.2
Date: 12/01/2008 11:45:40
Overall Posts Rated:
00
Çevirmen arıyordum ve buldum, Fakat Arkadaşlardan onay bekliyorum:

Cruellord - >İngilizceden Türkçeye
Jason 1987 ->İngilizceden Yunanca,Rumcaya.

Sizden bu iletide yazdıklarımı çevirmenizi istiyorum, Daha sonra tavsiyelerimi üç farklı dilde dogru yere kopyalayabileyim.

İngilizce,Yunanca,Türkçe.

Bu şekilde herkes ne demek istedigimi ve özellikle sizden milli takım için ne yapmanızı istedigimi, daha iyi bir BB-Kıbrıs forumu takımı ve şampiyonlugu için nasıl iş birligi yapabilecegimiz anlayacaktır.


I have translated thread. And i accept to translate your threads.Just inform me when you write something. Have A nice day!

This Post:
00
60748.4 in reply to 60748.2
Date: 12/02/2008 18:06:42
Megalonisos
II.1
Overall Posts Rated:
11
Metafrasi apo ton Steve Makis:
Epsaxna metafrastes kai tous vrika.perimeno epiveveosi apo:
Cruellord ->agglika se tourkika
Jason 1983 -> agglika se ellinika

Etsi oloi tha katalavainoun ti leo kai ti thelo,kai eidika ti xriazomai gia tin ethniki kai pos mporoume na sinergastoume gia mia kaliteri ethniki kiprou.

This Post:
00
60748.5 in reply to 60748.4
Date: 12/03/2008 08:07:03
Overall Posts Rated:
514514
Thank you so much CruelLord and Jason 1983

This Post:
00
60748.6 in reply to 60748.5
Date: 12/03/2008 11:43:47
Overall Posts Rated:
00
You are welcome.

This Post:
00
60748.7 in reply to 60748.6
Date: 01/19/2009 20:26:04
Overall Posts Rated:
514514
I would like that people who cannot speak english, try to speak with me and I will ask my "translators" to translate something for me :-)

Steve Makis

Cyprus NT Manager