BuzzerBeater Forums

Aiuto – Italiano > dannati traduttori on-line!

dannati traduttori on-line!

Set priority
Show messages by
This Post:
00
141190.7 in reply to 141190.6
Date: 4/19/2010 4:27:48 PM
Overall Posts Rated:
404404
vabbè,non è che ci possiamo lamentare proprio noi italiani,perchè qui da noi il livello di conoscenza dell'inglese se non è a zero,ci è vicino
Però è vero che gli spagnoli sono uno dei pochi popoli messi quasi come noi(meno male che i negozianti pakistani sulle ramblas parlano italiano :P)

This Post:
00
141190.8 in reply to 141190.7
Date: 4/19/2010 5:29:27 PM
Alley Up
III.10
Overall Posts Rated:
406406
vabbè,non è che ci possiamo lamentare proprio noi italiani,perchè qui da noi il livello di conoscenza dell'inglese se non è a zero,ci è vicino
Però è vero che gli spagnoli sono uno dei pochi popoli messi quasi come noi(meno male che i negozianti pakistani sulle ramblas parlano italiano :P)


il livello di inglese è migliorato molto in italia negli ultimi tempi...io, ad esempio, non ho problemi in tal senso...ma aldilà di questo, io non me la prendevo col povero cristo di scout che non sa parlare l'inglese, ma col coach della nazionale che assegna un giocatore che appartiene ad un club estero ad uno scout che non sa parlarlo....:-D

This Post:
00
141190.9 in reply to 141190.8
Date: 4/20/2010 5:56:26 AM
Overall Posts Rated:
11
E' migliorato in una percentuale insignificante. Anche chi prende i supercertificati sburi spesso non ci capisce una emerita fava:P
Ti posso fare l'esempio con il tedesco: al corso che sto frequentando (C1) quasi tutti conoscono molte parole e le regole grammaticali, ma non riescono a fare una frase complessa senza sembrare bambini. In inglese siamo allo stesso livello, solo che pensiamo di cavarcela bene :D
Poi quando all'estero ci viviamo per un po' di tempo ci vergognamo e ci nascondiamo dietro all'albanese/turco della situazione che di lingue te ne parla 5.

This Post:
00
141190.10 in reply to 141190.9
Date: 4/20/2010 7:02:26 AM
Alley Up
III.10
Overall Posts Rated:
406406
E' migliorato in una percentuale insignificante. Anche chi prende i supercertificati sburi spesso non ci capisce una emerita fava:P
Ti posso fare l'esempio con il tedesco: al corso che sto frequentando (C1) quasi tutti conoscono molte parole e le regole grammaticali, ma non riescono a fare una frase complessa senza sembrare bambini. In inglese siamo allo stesso livello, solo che pensiamo di cavarcela bene :D
Poi quando all'estero ci viviamo per un po' di tempo ci vergognamo e ci nascondiamo dietro all'albanese/turco della situazione che di lingue te ne parla 5.


sì..magari sarà anche difficile per molti parlarlo con semplicità anche se lo hanno studiato, ma una volta preso un certificato non credo sia complicato per nessuno saperlo scrivere...