Aha, promiň. Používám zkratky skillů z angličtiny, žil jsem zatím v domnění, že jsou srozumitelní i pro ty, co hrají v češtině. Když jsem začínakl, tak asi ještě byly, když ještěš nebyl hotový český překlad, nedošlo mi, že se to už tak změnilo.
Já je používám takhle (po řadě jak je vidíš u hráčem):
JS - JR
OD - HN
DR - Passing
IS - ID
Reb. - BLK
Stamina - FT
u některých to řeším stejně radši slovem, podel toho jestli jde o české nebo mezinárodní fórum
a GS je zkratka pro gameshape, tedy formu