BuzzerBeater Forums

BB Poland > LA - poprawki w tłumaczeniach

LA - poprawki w tłumaczeniach

Set priority
Show messages by
This Post:
00
253195.13 in reply to 253195.12
Date: 01/01/2014 15:57:53
Overall Posts Rated:
8989
Ja za to mam pytanie a propos komentarzy meczowych. Jak to z nimi jest? Czy jesteśmy całkiem niezależni od angielskiej wersji (czyli LA umieszczają pewną pulę komentarzy które silnik losuje z równym prawdopodobieństwem przy sytuacji do której komentarz został stworzony) czy jesteśmy zależni od tego co silnik wyprodukuje w wersji angielskiej (czyli, że silnik wybiera w wersji angielskiej frazę np. "13" i ona zawsze jest tłumaczona tak samo - czyli wstawiona przez LA na sztywno?

This Post:
00
253195.14 in reply to 253195.13
Date: 01/01/2014 16:04:54
Overall Posts Rated:
202202
ta druga opcja... na większość eventów jest kilka tłumaczeń, ale jeśli w wersji angielskiej został wybrany do wyświetlania rzut celny z dystansu nr 3 to w polskiej wyświetli się jego polskie tłumaczenie ("przez LA na sztywno")... tj. nie możemy tu podpiąć rozgałęzienia na kolejnych 5 opcji

Last edited by korsarz at 01/01/2014 16:06:37

This Post:
00
253195.15 in reply to 253195.14
Date: 01/01/2014 16:11:28
Overall Posts Rated:
8989
Szkoda, tak się domyślałem Szkoda, bo w innym przypadku wspólnym wysiłkiem forumowiczów można by stworzyć naprawdę zmienny i nienudzący się komentarz A tak to możemy się pokusić tylko o odświeżenie - co oczywiście i tak będzie super

Chociaż przychodzi mi do głowy jeszcze jeden pomysł - ale najpierw pytanie - czy opcje musisz wstawiać każdą z osobna, czy da się przekopiować od razu całość?

Chodzi mi o to czy jest możliwość żeby przygotować np. 10 zestawów, które byłyby wymieniane np. co tydzień. Co oczywiście byłoby możliwe jeśli taka zmiana zajęłaby Ci 3 minuty a nie 30.

This Post:
00
253195.16 in reply to 253195.15
Date: 01/01/2014 16:15:28
Overall Posts Rated:
202202
każda z osobna niestety, a więc tak jak piszesz... raz na jakiś czas ok, ale nie co chwila

This Post:
00
253195.17 in reply to 253195.16
Date: 01/01/2014 16:23:55
Overall Posts Rated:
8989
Tego się obawiałem No cóż nic już mi nie przychodzi do głowy Czasami łapię się na tym, że widzę ile rzeczy można by zrobić lepiej wystarczyłoby żeby takie tłumaczenie było uploadowane jako plik txt na ich serwery.

This Post:
00
253195.18 in reply to 253195.17
Date: 01/01/2014 16:26:27
Overall Posts Rated:
202202
nigdy nie szkodzi zapytać
choć nie ma co rozbudzać nadziei... zakładam że skoro są takie narzędzia jakie są to one powinny wystarczyć

This Post:
00
253195.19 in reply to 253195.18
Date: 01/01/2014 16:29:53
Overall Posts Rated:
8989
No nie zrobisz nic więcej niż możesz I tak fajnie, że Ci się chce - tego trzeba tej grze właśnie - chęci, zaangażowania

This Post:
00
253195.20 in reply to 253195.19
Date: 01/01/2014 16:43:33
Overall Posts Rated:
202202
jak piewszy raz zrobię podmiankę "wszystkich" tekstów meczowych to będę wiedział ile czasu to zajmuje...
a żeby to przyspieszyć to tak czy inaczej wypadałoby takiego excela czy txt zrobić, wtedy miałbym nieco łatwiej, bo bym podmieniał teksty przez kopiuj-wklej

btw. niedługo będzie wątek dedykowany tylko zmianom opisów meczowych, będę tam prosił o podanie opisu tak jak jest dziś i pary do niego, tj. nowej propozycji

This Post:
00
253195.21 in reply to 253195.20
Date: 01/01/2014 16:45:57
Overall Posts Rated:
8989
Ok. To pole działalności bardzo mi się podoba

I przyszedł mi do głowy jeszcze jeden pomysł... można by zrobić bota, który by za Ciebie kopiował... Mam na myśli program który powtarza wykonywane przez Ciebie ruchy myszki etc. Jeśli takie zestawy byłyby przygotowane w excelu całość wykonywała by się niemal natychmiast

This Post:
00
253195.22 in reply to 253195.13
Date: 01/01/2014 17:02:26
Matrix Mighty Dunkers
II.4
Overall Posts Rated:
10001000
jest słownik wszystkich możliwych zachowań zawodnika w meczu i ten słownik jest tłumaczony na inne języki i silnik wtedy w zależności od ustawień managera wybiera odpowiednia frazę do tekstówki.

korsarz: BB nie ma czegoś takiego jak jakiś system CMS do zarządzania treścią, byłoby wtedy naprawdę łatwo :)

Last edited by aMORFIczny at 01/01/2014 17:10:17

This Post:
00
253195.23 in reply to 253195.21
Date: 01/01/2014 17:11:50
Overall Posts Rated:
202202
nie do końca, bo wielokotnie musi się przeładować strona, patrząc też na to jak działa, gdzie wraca karetka automatycznie i jak przesuwają się listy... to niestety nie śmignie aż tak łatwo... wiem co kombinujesz, ale zostańmy póki co przy tym co mamy

Advertisement