BuzzerBeater Forums

BB Sverige > Svensk Version

Svensk Version

Set priority
Show messages by
From: Milly

This Post:
00
8303.22 in reply to 8303.19
Date: 4/19/2008 9:28:11 AM
Overall Posts Rated:
4646
Hur fick ni fram översättningen av Low Post (taktiken)?

Ja, den er jeg usikker på selv. Leste taktikk og valgte "Lav stilling". Men er fortsatt usikker ...

Older than the rest ...
This Post:
00
8303.23 in reply to 8303.20
Date: 4/19/2008 4:03:35 PM
Glaskulans IF
II.3
Overall Posts Rated:
142142
Du gör ett grymt jobb och mycket bra att du går ut och berättar för oss andra användare vad du gör. Det uppskattas! :)

This Post:
00
8303.24 in reply to 8303.23
Date: 4/20/2008 2:12:11 AM
Overall Posts Rated:
8080
Lite skumt att vissa ord dyker upp på svenska mit i engelskan. Nu senast dök ordet "Läkare" upp i texten istället för Doctor när jag bytte ut honom.

From: FirstKlas

This Post:
00
8303.25 in reply to 8303.22
Date: 4/20/2008 3:53:30 AM
Overall Posts Rated:
00
Ja post är ju ställning förstås..
Men det är lurigt för jag vill att man ska kunna förstå vad taktiken ger. Samma problem finns ju med Princeton. För oss i Norden är det inte särskilt självklart vad det innebär.
Tillsvidare får det heta Princeton även på svenska. Det tycks ju vara en variant av Motion (som jag tänkt kalla för "Rörelse").

This Post:
00
8303.26 in reply to 8303.24
Date: 4/20/2008 3:54:42 AM
Overall Posts Rated:
00
Lite skumt att vissa ord dyker upp på svenska mit i engelskan. Nu senast dök ordet "Läkare" upp i texten istället för Doctor när jag bytte ut honom.


Hmmmm (hmmm!)
Du har engelska inställt men kan ändå se svenska ord ibland? Mystifikt, så borde det inte vara förstås. Den ende som ska se det på svengelska är ju jag (även om det allra mesta nu är på svenska).

This Post:
00
8303.27 in reply to 8303.26
Date: 4/20/2008 3:57:27 AM
Overall Posts Rated:
00
Vi kan ta en ny lägesrapport....

Hann sitta ett tag igår och betade av drygt 50 "bitar" så just nu står svenskan och saknar 99 "bitar".
Det är så gott som enbart reglerna och mailen som går ut vid registrering. Men allt är ju lika viktigt. Räknar med att reglerna måste få ta lite tid så att det blir rätt och går att förstå. Sen skulle jag vilja korrekturläsa sida för sida en vända och försöka hitta tokigheter.

När svenskan väl lanseras kommer ni säkert hitta småfel och kanske saker som inte blivit helt konsekventa men jag hoppas att vi med hjälp av en tråd här ska kunna bena ut dessa saker.

This Post:
00
8303.28 in reply to 8303.26
Date: 4/20/2008 4:01:21 AM
Overall Posts Rated:
8080
Ja, det dyker upp svenska ibland. Dom som ofta är på svenska är A. Player och Sam Guy innan jag loggat in, som på svenska blir Nån spelare eller nåt i den stilen. Just nu får jag dom på engelska dock.

This Post:
00
8303.29 in reply to 8303.27
Date: 4/20/2008 4:05:05 AM
Overall Posts Rated:
8080
att korrekturläsa sin egen text är ruskigt svårt, så det vore ju bra om någon kunde hjälpa till med detta. tyvärr är jag en usel korrekturläsare och hittar i stort sett inga stafel och liknande, så jag är nog inte till mycket hjälp.

This Post:
00
8303.30 in reply to 8303.29
Date: 4/20/2008 5:43:40 AM
Overall Posts Rated:
4646
Et lite råd:
Fiirefox har små tillegg. Deriblant en stave kontroll. Den er neste like god som den i Word.
se: https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/browse/type:3

Older than the rest ...
This Post:
00
8303.31 in reply to 8303.30
Date: 4/20/2008 6:05:12 AM
Overall Posts Rated:
00
Man blir blind för sin egen text... Men så länge det är småfel är det ju lätt ordnat- Värre om man översatt galet och lurar någon nybörjare att göra helt fel. Det vore illa. :-)


This Post:
00
8303.32 in reply to 8303.31
Date: 4/23/2008 1:17:15 AM
Overall Posts Rated:
8080
Nu fink jag en svensk preview igen:

Det här är definitivt ett internet spel! Jag lirar det verkligen."
Nån Kille - Studsbollarna SK
--------------------------------------------------------------------------------

"Det finns bara två sorters människor. De som spelar BuzzerBeater och de som inte gör det."
"Typ N. Grabb - BK Bollar"


Advertisement